返回頂部
我的名字叫可汗/阿漢正傳 My Name Is Khan
我的名字叫可汗/阿漢正傳 My Name Is Khan
  • 訂滿6套減1
  • DVD編號:EM0060
  • 地區:歐美 語言:英語 字幕:繁體 介質:DVD
  • 主演:沙魯克 罕 、卡卓爾
    簡介:《我的名字叫可汗》印度導演卡倫·喬哈爾執導的悲情電影,影片由在印度婦孺皆知的萬人迷影帝沙魯克·罕擔綱本片主演。影片講述患...
  • 影片總金額:NT$:250 元
  • 購買數量:
  • 版本:
  • 立即購買 加入追蹤
影片詳細介紹(點擊展開)(點擊收起)

本片匯集了相當戲份的現實題材,從美國的911後遺癥到其他的現實社會背景。該片入圍2010年第60屆柏林電影節的非競賽單元。

中文名: 我的名字叫可汗
外文名: My Name Is Khan
其它譯名: 我的名字叫罕
制片地區: 印度
導演: 卡倫·喬哈爾
編劇: 施巴尼·巴提賈等
類型: 愛情,劇情
 主演: 沙魯克·罕,卡卓爾,克裏斯托弗·B·鄧肯
片長: 165分鐘
上映時間: 2010.02.12
分級: USA:PG-13
對白語言: 英語、北印度語、 烏爾都語
色彩: 彩色
 
我的名字叫可汗/阿漢正傳 My Name Is Khan  DVD電影劇情
    我的名字叫可汗影片根據真實故事改編。信奉伊斯蘭教的裏茲瓦·罕(沙魯克·罕 Shahrukh Khan 飾)從小患有阿斯伯格綜合癥,母親去世後,他追隨弟弟紮克爾(吉米·舍爾吉勒 Jimmy Shergill 飾)的腳步從印度孟買移民美國舊金山。裏茲瓦在幫弟弟的化妝品公司推銷美容產品時認識了經營發廊的單身母親曼迪婭(卡卓爾 Kajol 飾)。裏茲瓦不顧弟弟的反對執意與印度教的曼迪婭結為夫婦,一家人和諧美滿。9.11恐怖襲擊的發生使美國國內掀起了反對、歧視穆斯林的風潮,裏茲瓦與曼迪婭的發廊被迫關張,而曼迪婭的獨子山姆(Yuvaan Makaar 飾)更是在一場由種族歧視引發的少年爭鬥中意外身亡。悲憤的曼迪婭將憤怒發泄在了裏茲瓦的穆斯林姓氏“罕”上,說只有裏茲瓦告訴美國人民及美國總統他的姓氏並非與恐怖分子相關,才會與他再次相見。就這樣,執著的裏茲瓦踏上了艱難的覲見總統之途……

《我的名字叫可汗》主要角色▪ Rizwan Khan(沙魯克·罕 飾)  ▪ Mandira Khan(卡卓爾 飾) 
▪ President Barack Obama(克裏斯托弗·B·鄧肯 飾)  ▪ Kathy Baker(斯黛凡妮·哈克卡比 飾) 
▪ Hasina Khan(索妮婭·傑哈恩 飾)  ▪ Young Rizwan Khan(塔奈·切赫達 飾) 
▪ French Reporter(尼古拉斯·帕楊 飾)  ▪ Zakir Khan (uncredited)(吉米·舍爾吉勒 飾) 


影片評價

影評一
 
《我的名字叫可汗》由Karan Johar執導,Shahrukh Khan和 Kajol主演,福克斯公司發行。
該劇長達165分鐘,據稱是根據真實故事改編。
其實,聲明根據真實故事改編只是商業目的的表現之一,並不是本片的話語意義所在。看過該片的人都會覺得我們是無法排除影片中諸多故事和細節的真實性。
看過該片的人,都會大呼感動,都會給該片較高的評價,無論是從什麼角度出發。
雖然該片是印度寶萊塢的產品,但是它受歡迎的程度可以用十個字概括---“美國主旋律,走紅全世界”。這種評價並不排除寶萊塢電影元素在電影裏的巨大作用,如寶萊塢巨星沙魯克-汗的主演及印度歌舞元素在劇中的展現等。
嚴格界定美國主旋律為何物是學術大師們的工作。我只想泛泛而論。
在本片中,一字以蔽之,主旋律即為---愛。
導演很成功地把諸多愛的元素糅合在一起,打造了一場愛的盛宴。我們看到,這裏有戀人之愛、母子之愛、朋友之愛、家庭之愛、家園之愛、國家之愛、宗教之愛、陌生人之愛等等。
這些愛的元素,如果放在其他國度,那裏的頂級導演如果想將它們比例協調地放在一起,絕對不是件容易的事兒。巧妙的是,Karan Johar從諸多現實事件取材,使故事從印度開始,在美國全面展開,將寶萊塢元素和好萊塢元素參在一起,雖是個大雜燴,但雜的相當精彩。
 
在劇中,Rizwan Khan是一個穆斯林,患有阿斯伯格綜合癥(神經發展障礙的一種,可歸為自閉癥),幼年時代和單身母親及弟弟相依為命,母親死後,Rizwan Khan離開孟買,只身去美國找功成名就的弟弟,因為他曾答應母親,要像弟弟一樣活的幸福。
Rizwan Khan在美國遇到了信奉印度教的單身母親Mandira,兩人浪漫地走在了一起。
之後的故事圍繞“911事件”展開。“911事件”後,在小布什的領導下,美國實行先發制人戰略,穆斯林在美國備受歧視和侮辱。Mandira13歲的兒子由於與人爭吵在公共球場意外致死,卻被警察誤以為是因他用了後爹的穆斯林姓氏。兒子的死,使Mandira得內心充滿了“怨恨”,她希望以自己的方式去“報仇”。與此同時,她開始將兒子的死歸罪於Rizwan Khan的伊斯蘭身份,後悔和他結婚。在和Rizwan Khan的爭執中,她氣急敗壞地“要求”他去見美國總統,並告訴總統“我的名字叫可汗,我不是恐怖分子”。
於是,Rizwan Khan離開Mandira,踏上尋找總統的征程。
在這個征程中,Rizwan Khan經歷了身無分文的窘境,見證了種種種族歧視,得到了黑人朋友的情誼,和伊斯蘭激進份子論辯並試圖舉報恐怖分子,被美國安全部門當成恐怖分子並因此遭受拘押審訊待遇,其身份和故事被有良知的媒體人大範圍地報道,在好心的律師的幫助下得以無罪釋放,和颶風災區的黑人朋友們共患難抗天災,他提供的信息幫助美國安全部門抓獲幾名恐怖分子,被伊斯蘭激進分子刺傷入院。好在有驚無險,Rizwan Khan最終活了過來,在他的堅持和Mandira的陪伴下,見到了總統奧巴馬,並說了“我的名字叫可汗,我不是恐怖分子”。Mandira也說出了絕對感人的話---“恨讓我們分離。愛讓我們在一起”。
導演並沒有將鏡頭完全對準Rizwan Khan追尋總統的故事,也沒有完全對準Rizwan Khan和Mandira的愛情,而是用了一個很廣的鏡頭,將其他人的故事(黑人、流氓、媒體人、穆斯林、基督徒、軍人等等)也一並囊括在內。花開幾朵,各表一枝,主枝當繁盛,側枝亦芳香。
導演的成功之處主要在於將“母子之愛、朋友之愛、家庭之愛、家園之愛、國家之愛、宗教之愛、陌生人之愛”無形地融於“戀人之愛”中,使一部愛情片承擔了相當多的非愛情成分,成功地探討了“宗教、戰爭、人情、媒體正義、法律、政府與民眾的關系、個人奮鬥與社會抗爭”等沈重的話題,模植了好萊塢的敘事邏輯和方式。除了婉轉曲折的愛情故事,觀者往往會被影片中的“非愛情細節”觸動甚至震撼,思考不停於斯!
如果有人批評此片紀實的失真或者藝術的單乏,批評片中商業化元素和商業化推廣營銷行為。我不禁要問“難道閣下想阻礙中國電影的發展嗎?”
我們一直在提倡弘揚主旋律,可主旋律到底是個什麼東西?
也許答案很簡單---“人性的,太人性的”!

影評二
從印度媒體對中國崛起的反映來看,這個國家似乎的確喜歡“意淫”,這不排除其中存在著因文化差異所導致的相互誤解,但從《月光集市到中國》等影片來看印度電影有時的確存在著在想象力上的過度“熱情奔放”。而《我的名字叫罕》立意不錯,在情感訴求上也有動人之處,但可惜的是由於這個故事的過程存在著過多的煽情甚至意淫,讓這部電影失色不少。 據說這是根據真實事件而改編的電影,但是患有自閉癥的主角罕的出場依然讓人不得不想到著名影片《雨人》,甚至在表現罕的特殊天賦時也和前者有相似之處,和《雨人》中的記憶撲克牌不同,本片中則是讓罕在極短時間裏解開一個難度很大的字謎。濃郁的印度音樂,輕松幽默的印式表演風格,讓這部電影從罕戀愛到結婚這一過程洋溢著輕松和愉悅的氣息,從中可以領略到印度電影的獨特魅力。有別於《大篷車》等載歌載舞的經典老片,本片中的印度元素明顯是西化了的,這種東西文化風格的兼容讓本片頗具特色。但是從罕開始阿甘式的覲見總統之旅開始,影片就開始了令人生厭的自我陶醉,可以說前一個半小時本片是一部格調清新內容幽默的好電影,後一個小時基本都是狗尾續貂的垃圾時間。
這其中美國發生超強颶風(似乎是在映射卡特裏娜颶風事件),罕暫時放棄朝見總統之旅而去佐治亞州救濟災民的轉折,看起來十分不靠譜。盡管這個電影的真實版本中可能真的存在這樣的義舉,但是就本片在這一情節的處理而言,堪稱愚蠢,這一段充滿了假大空的說教意味,那種自說自話的自我陶醉不禁令人聯想到某些中國電影。之後,在和“疑似奧巴馬”的會面中,印度式的意淫達到了高潮。先前本片所鋪墊下的歷經艱難終獲成功的情緒被雷人情節沖得蕩然無存,取而代之的是一個集體煽情的場面。這部電影片長達155分鐘,甚至超過了《盜夢空間》,其實完全可以把救濟災民這段刪掉,只留下“被捕→被折磨→舉報恐怖分子→被刺→見到總統”這樣的情節,那麼就會精煉很多,並且在覲見總統這一節上借鑒一下好萊塢慣用的那種欲揚先抑的手法來表現,呈現出來的效果應該更具感染力,而影片中你以為要結束它卻又來一段的令人生厭的拖沓使人無所適用。
意淫歸意淫,但是本片依然較為嚴肅地體現了“9.11”之後美國的一些社會問題。盡管美國在政治上強調人權並極為忌諱種族歧視,但是“9.11”之後,針對穆斯林的偏見和敵對行為卻是不爭的事實。雙子塔的倒下對於美國社會的心理影響不亞於另外一場越南戰爭,從情感上可以理解美國人針對穆斯林的敵視。當本.拉登那張阿拉伯風格的面孔已經成為美國民眾集體的心理陰影時,身邊的戴白帽蓄大胡子的人難免不被投以敵視的目光。這和我們在火車站被極個別維吾爾族扒手搶奪錢包之後難免對維族同胞采取戒備心態一個樣,盡管有些人不承認這種心理,但它卻是真實地存在著,所以,美國人的“9.11”情節也是可以理解的。但問題在於一些極端言論實在是腦殘和無禮,比如片中一名教師給學生上課時宣揚的是“穆斯林是最具攻擊性的宗教種族”這樣的言論,但是她忘記了十字軍東征、販賣黑奴、屠殺印第安人、二戰中對猶太人的種族滅絕以及漫長的殖民亞非拉的等等罪惡歷史都是基督徒的行為。因此,這種批判也是《我的名字叫罕》最值得肯定的地方。盡管這部電影從頭到尾都充滿了被美式價值觀填充的主旋律意味,但這樣的情節依然具有實際意義。
《我的名字叫罕》的另外一大疑惑是片中大部分演員,包括群眾演員,都是長著一張穆斯林式的面孔,特別是受到罕精神感召而在洪水中前來救災的所謂“美國民眾”看上去都是穆斯林,這讓本片更像是在美穆斯林的一次自發抗議,而沒有得到美國民主價值觀念的有效支持。這部電影應該有更多非穆斯林演員的參加才更加真實,這一點去年的印度同類題材的電影《紐約》要做得更好。因此,《我的名字叫罕》這部電影怎麼看都像是在高尚的具有批判精神指引下的一次印度式的意淫,而過度的意淫情節讓這部電影以精彩開場以失敗收尾。 

影評三
 
我想補充一下我個人的看法,我覺得看電影我們應該單一的去以一個人基本點去看一部電影。我不是影評家,我也不是很有見地的人,我算是半個文盲!但是在我看來《我的名字叫可汗》這部電影要表達的就是美國人因為少部分極端穆斯林分子制造“911事件”而造成的對全體穆斯林的仇恨是多麼的錯誤和片面!很多人將這部電影的主旋律看成是可汗的個人愛情故事,但是我認為不是這樣的。有血有肉的可汗和他的家人代表的正是善良的穆斯林,而他們的遭遇則是所有在美的穆斯林在911後的悲慘遭遇!
我個人覺得這部片子表達的是:穆斯林是善良的人,不是美國人心中認為的那樣兇惡!人們不應該以偏概全以點蓋面片面的去看待問題。
我個人也認為世界三大宗教中最具侵略性和攻擊性的!而且在歐洲貧瘠的 
土地上成長起來的歐洲人養成了他們強盜邏輯和以物質享受個人利益為中心的世界觀和價值觀!而歐洲人的侵略性和排外性甚至其民族獸性我們都可以在過去幾百年中的歷史中得到見證。這也是成長在資源貧瘠的土地上的民族的共性!
伊斯蘭教作為誕生在中亞的一個宗教,的確帶有中亞遊牧民族的粗獷耿直彪悍及愛恨分明的個性,但是那是對於侵犯他們利益的人,而且在早期文明中的富庶則很大的削弱了穆斯林的侵略性。但並不代表他們就沒有了攻擊性!對於入侵者的反擊是犀利徹底極其兇悍的,而“基地”組織和“塔利班”就是其兇悍的一面!
所以,我個人覺得這部電影它在為我們展現穆斯林的善良,消除人們對他們的誤解,也是為穆斯林辯白,為他們所遭受的不公平待遇叫屈。電影中分三個部分:
第一個部分描述的是可汗的戀愛及家庭,告訴我們穆斯林也是人,普普通通的人,有親情有愛情有友情!他們是可以和別人友好相處的;
第二個部分描寫的是可汗在路上的遭遇,告訴我們穆斯林是有社會責任 
感的,是有愛心也向往幸福和平的生活的。其中舉報恐怖分子的事情是告訴大家穆斯林也不認同這樣的事情,他們也需要平穩的生活;救助災民那一段則表達的是穆斯林對其他人民的友好,之所以全部用穆斯林的群眾演員就是要表達這樣的一個效果。
第三個部分就是見奧巴馬的場景,也是貫徹整部電影的一條主線。而我認為這是要告訴我們穆斯林民眾是有法律有政府觀念的,他們會選擇用合法手段去解決自己的問題,而不是人們認為的那樣使用暴力!而相反可汗那兒子的死卻表達了美國人(歐洲人)使用暴力解決問題的野蠻性格,當然這點應該不是導演要表達的,不然他也不能在美國上映。

一句話評論
卡蘭·喬汗執導的一部技巧性很強的作品,同時當“罕”教導著關於伊斯蘭與忍耐的課程時,那奪眶而出的淚水也讓給這部影片以很高的感情分。
——《紐約時報》
這部電影充滿了說服力與心靈的沖擊,沙魯克和卡卓爾,兩位寶萊塢明星以令人印象深刻的表演勝任他們充滿感情的角色的要求。
——《洛杉磯時報》
一部並不精致的電影,但是它卻緊跟美國電影試圖回避的主題――族群的壓抑和美國籍穆斯林的困境。
——《好萊塢報道》

獲獎記錄
·本片入圍了2010年第60屆柏林電影節的展映單元。
·本片在印度國內取得了商業上的巨大成功,在寶萊塢電影史上的周票房紀錄位居第三位,首周即在國內收取了超過995萬美元的票房,高居當期寶萊塢電影票房榜首位。同時在英國,本片也成為寶萊塢歷史上,在英國最賣座的影片。

精彩劇照


我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

我的名字叫可汗

 

用戶評論 共 0 筆評論
  • 暫時還沒有任何用戶評論
提交評論
  • captcha